Het nieuwe deel van de bekende YA-reeks De Hongerspelen is uitgebracht. De uitgeverij heeft besloten de Nederlandstalige editie fraaier vorm te geven dan de Engelstalige. Een duidelijk statement.
Jongeren lezen namelijk steeds vaker Engels. In een Instagrambericht van NOS Stories werden jongeren gevraagd waarom ze eigenlijk zo graag Engels lezen. Als reden wordt vaak genoemd: het Engels kent meer woorden dan het Nederlands.
Dat vind ik een kulargument.
En terwijl ik tijdens het tandenpoetsen stond te zoeken naar motivatie, besloot ik bij het spoelen dat het antwoord al in het woord zelf ligt.
Nederlands beperkt? Amehoela, je kunt eindeloos woorden uit elkaar trekken, weer aan elkaar plakken en nieuwe woorden uitvinden.
Heb je 'kulargument' al eens vertaald naar het Engels?
Shitty argument. Nonsense argument. Bullshit argument.
Zeker geschikt om te gebruiken om uit te drukken dat je iets een kulargument vindt, maar is het een nieuw woord?
Dacht het niet.
Reacties
Een reactie posten